正規(guī)的外貿采購合同范本

文濱1147 分享 時間:

出口合同是進口商出口商雙方當事人依照法律通過協(xié)商就各自的在貿易上的權利和義務所達成的具有法律約束力的協(xié)議。出口商的出口合同是為銷售產(chǎn)品而訂立的合同,因此它也被稱為銷售確認書和銷售合同。以下是小編為大家整理的正規(guī)的外貿采購合同范本,供大家參考學習。

外貿采購合同1

合同編號contract no:____________

簽訂日期date:____________________

簽訂地點signed at:________________

買方: ____________            電話tel: ________________________

the buyers:               傳真fax:___________________________

地址: ________________          電報cable: _______________________

address:                 電傳telex:________________________

賣方:________________          電話tel: ________________________

the sellers:               傳真fax: ________________________

地址:____________________        電報cable: ____________________

address:                 電傳telex:____________________

經(jīng)買賣雙方確認根據(jù)下列條款訂立本合同:

the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below:

1.

貨號art no. 名稱及規(guī)格descriptions 單位unit 數(shù)量quantity 單價unit price 金額amount

合計:totally:

總值(大寫):

total amount:(in words)

允許溢短____%。

____%more or less in quantity and value allowed.

2.成交價格術語:

terms:

□fob □cfr □cif □ddu □

3.出產(chǎn)國與制造商:

country of origin and manufacturers:

4.包裝:

packing:

5.裝運嘜頭:

shipping marks:

6.裝運港:

delivery port:

7.目的港:

destination:

8.轉運:□允許 □不允許分批裝運:□允許 □不允許

transhipment:□allowed□not allowed

partial shipments:□allowed□not allowed

9.裝運期:

shipment date:

10.保險:由____按發(fā)票金額110%,投保____險,另加保____險。

insurance:to be covered by thefor 110% of the invoice value coveringadditional.

11.付款條件:

terms of payment:

□買方通過____銀行在____年____月____日前開出以賣方為受益人的____期信用證。

the buyers shall open a letter of credit at____sight.through____bank in favour of the sellers prior to____

□付款交單:買方應對賣方開具以買方為付款人的見票后____天付款的跟單匯票,付款時交單。

documents against payment:(o/p)

the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at________sight by the sellers.

□承兌交單:買方應對賣方開具以買方為付款人的見票后天承兌跟單匯票,承兌時交單。

documents against acceptance:(d/a)

the buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers atsight by the sellers.

□貨到付款:買方在收到貨物后____天內將全部貨款支付賣方(不適用于fob、cfr、cif術語)。

cash on delivery:(cod)

the buyers shall pay to the sellers total amount within____days after the receipt of the goods.(this clause is not applied to the terms of fob.cfr,cif).

12.單據(jù):賣方應將下列單據(jù)提交銀行議付/托收:

documents:the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection:

①運單

shipping bills:

□海運:全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書/指示背書注明運費已付/到付的已裝船清潔海運/聯(lián)運正本提單,通知在目的港____________公司。

in case by sea:full set of clean on board ocean bills of lading/combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed/endorsed in favour of____or made out to order of____ ,marked“freight prepaid/collected”notifying____at the port of destination.

□陸運:全套注明運費已付/到付的裝車的記名清潔運單,通知在目的地公司。

in case by land transportation:full set of clean on board land transportation bills made out to marked“freight prepaid/collected”notifying at the destination.

□空運:全套注明運費已付/到付的記名空運單,通知在目的地________公司。

in case by air:full set of clean on board awb made out to ____marked“freight prepaid/collected”notifying ____at the destination.

□:

②標有合同編號、信用證號及裝運嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式____份。

signed commercial invoice in ____copied indicating contract no,l/c no.and shipping marks.

③由____出具的裝箱單或重量單一式份。

packing list/weight memo in ____copies issued by ____

④由____出具的質量證明書一式份。

certificate of quality in ____copies issued by ____

⑤由____出具的數(shù)量證明書一式____份。

certificate of quantity in ____copies issued by ____.

⑥保險單正本一式____份。

insurance policy/certificate in ____copies.

⑦____簽發(fā)的產(chǎn)地證一式____份。

certificate of origin in ____copies issued by____ .

⑧裝運通知:

shipping advice:

另外,賣方應在交運后____小時內以特快專遞方式郵寄給買方第____項單據(jù)副本一套。

in addition,the sellers shall,within____hours after shipment effected,send each copy of the above?瞞entioned documents no.____,____,____ ,____ ,____,____,____,directly to the buyers by courier service.

13.裝運條款:

shipping terms:

□fob

賣方應在合同規(guī)定的裝運日期前30天,以電報/電傳/傳真通知買方合同號、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙。裝運船只按期到達裝運港后,如賣方不能按時裝船,發(fā)生的空船費或滯期費由賣方負擔。在貨物越過船弦并脫離吊鉤以前一切費用和風險由賣方負擔。

the sellers shall,30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by cable/telex/fax of the contract no.,commodity,quantity,amount,packages,gross weight,measurement,and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel/book shipping space,in the event of the sellers'failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port,all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shall be for seller's account.

□cif和cfr

cif and cfr

賣方須按時在裝運期限內將貨物由裝運港裝船至目的港。在cfr術語下,賣方應在裝船前2天電傳/傳真/電報買方合同號、品名、發(fā)票價值及開船日期,以便買方安排保險。

the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination.under cfr terms,the sellers shall advise the buyers by cable/fax/telex of the contract no.,commodity,invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.

□ddu

賣方須按時在裝運期限內將貨物由裝運港裝運至目的港。

the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination.

14.裝運通知:

shipping advice:

一俟裝載完畢,賣方應在____小時內電傳/傳真/電報買方合同編號、品名、已發(fā)運數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車/機號及啟程日期等。

the sellers shall immediately,upon the completion of the loading of the goods,advise buyers of the contract no.,names of commodity,loading quantity,invoice values,gross weight,names of vessels and shipment date by tlx/fax/cable within____hours.

15.質量保證:

quality guarantee:

貨物品質規(guī)格必須符合本合同及質量保證書之規(guī)定,品質保證期為貨到目的港________個月內。在保證期限內,因制造廠商在設計制造過程中的缺陷造成的貨物損害應由賣方負擔賠償。

the sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and letter of quality guarantee.the guarantee period shall be ____months after the arrival of the goods at the port of destination,and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.

16.商品檢驗:賣方須在裝運前____日委托____檢驗機構對本合同之貨物進行檢驗并出具檢驗證書,貨到目的港后,由買方委托____檢驗機構進行復檢。

goods inspection:the sellers shal have the goods inspected by____inspection authority ____days before the shipment and issued the inspection certificate.the buyers shall have the goods reinspected by ____inspection authority after the goods arrival at the destination.

17.索賠:

claims:

如經(jīng)中國____檢驗機構復檢,發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或品名、規(guī)格、數(shù)量及質量與本合同及質量保證書之規(guī)定不符,買方可于貨到目的港后____天內憑上述檢驗機構出具的證明書向賣方要求索賠。如上述規(guī)定之索賠期與質量保證期不一致,在質量保證期限內買方仍可向賣方就質量保證條款之內容向賣方提出索賠。

the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by china________inspection authority____days after the arrival of the goods at the destination,if the goods are found to be damaged,missing or the specifications,quantity,and quality not in conformity with those specified in this contract and letter of quality guarantee.in case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period,during the quality guarantee period,the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.

18.延期交貨違約金:

late delivery and penalty

除雙方認可的不可抗力因素外,賣方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買方同意遲延交貨,賣方應同意對信用證有關條款進行修改和同意銀行在議付貨款時扣除本條規(guī)定的違約金。違約金總值不超過貨物總價值的5%,差率按7天0.5%計算,不滿7天仍按7天計算。在未采用信用證支付的情況下,賣方應將前述方法計算的違約金即付買方。

if the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract,with exception of force majeure,the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the l/c and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation,the penalty,however,shall not exceed 5% of the total value of the goods.the rate of penalty is charged at 0.5% for every seven days,if less than seven days.in case,the payment is not made through l/c,the sellers shall pay the penalty counted as above to the buyers as soon as possible.

19.不可抗力:如發(fā)生不可抗力情況,賣方應及時以電報/傳真/電傳通知買方,并在14天內郵寄事故發(fā)生地政府或商會出具的證明事故的文件。

force majeure:the sellers shall advise the buyers by cable/fax/tlx in case of force majeure,and furnish the later within 14 days by registered airmail with a certificate issued by local government/chamber of commerce attesting such event or events.

20.爭議之解決方式:

disputes settlement:

□任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關的爭議,應提交中國國際經(jīng)濟貿易仲裁委員會,按該會的仲裁規(guī)則進行仲裁。仲裁地點在中國。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

all disputes arising out of the contract or concerning the contract,shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its arbitration rules.the arbitration shall take place in china.the arbitral award is final and binding upon both parties.

21.法律適用:

law application:

本合同之簽訂地、或發(fā)生爭議時貨物所在地在中華人民共和國境內或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》。

it will be governed by the law of the people's republic of china under the circumstances that the contract is signed or the goods while the disputes arising are in the people's republic of china or the defendant is chinese legal person,otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods.

22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu術語系根據(jù)國際商會《incoterms1990》。

the terms in the contract are based on incoterms 1990 of the international chamber of commerce.

23.文字:

versions:

本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,如文字解釋有異議,應以中文本為準。

this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective.conflicts between these two languages arising therefrom,if any,shall be subject to chinese version.

24.附加條款(本合同上述條款與本附加條款抵觸時,以本附加條款為準):

additional clause:(conflicts between contract clause hereabove and this additional clause,if any,it is subject to this additional clause)

25.本合同共____份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

this contract is in____copies,effective since being signed/sealed by both parties.

買方代表人:         賣方代表人:

representative of the buyers:representative of the sellers:

簽字:            簽字:

authorized signiture:     authorized signiture:

外貿采購合同2

編 號: no. :

簽約地點: signed at:

日 期: date:

賣方: seller:

地址: address :

電話: tel:

傳真: fax:

電子郵箱: e-mail:

買方: buyer:

地址: address:

電話: tel:

傳真: fax:

電子郵箱: e-mail:

買賣雙方經(jīng)協(xié)商同意按下列條款成交:

the undersigned seller and buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:

1. 貨物名稱、規(guī)格和質量

1. name, specifications and quality of commodity:

2. 數(shù)量

2. quantity:

3. 單價及價格條款

3. unit price and terms of delivery:

(除非另有規(guī)定,“fob”、“cfr”和“cif”均應依照國際商會制定的《_年國際貿易術語解釋通則》(incoterms _)辦理。)

the terms fob,cfr,or cif shall be subject to the international rules for the interpretation of trade terms (incoterms _) provided by international chamber of commerce (icc) unless otherwise stipulated herein.)

4. 總價

4. total amount:

5. 允許溢短裝

5. more or less:___%。

6. 裝運期限

6. time of shipment:

收到可以轉船及分批裝運之信用證___天內裝運。

within _____ days after receipt of l/c allowing transhipment and partial shipment.

7. 付款條件

7. terms of payment:

買方須于____ 前將保兌的、不可撤銷的、可轉讓的、可分割的即期付款信用證開到賣方,該信用證的有效期延至裝運期后_____天在中國到期,并必須注明允許分批裝運和轉船。

by confirmed, irrevocable, transferable and divisible l/c to be available by sight draft to reach the seller before ______ and to remain valid for negotiation in china until ______after the time of shipment. the l/c must specify that transshipment and partial shipments are allowed.

買方未在規(guī)定的時間內開出信用證,賣方有權發(fā)出通知取消本合同,或接受買方對本合同未執(zhí)行的全部或部份,或對因此遭受的損失提出索賠。

the buyer shall establish a letter of credit before the above-stipulated time, failing which, the seller shall have the right to rescind this contract upon the arrival of the notice at buyer or to accept whole or part of this contract non fulfilled by the buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any.

8. 包裝

8. packing:

9. 保險

9. insurance:

按發(fā)票金額的___%投保_____險,由____負責投保。

covering _____ risks for______110% of invoice value to be effected by the ____________.

10. 品質/數(shù)量異議

10. quality/quantity discrepancy:

如買方提出索賠,凡屬品質異議須于貨到目的口岸之日起30天內提出,凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起15天內提出,對所裝貨物所提任何異議于保險公司、輪船公司、其他有關運輸機構或郵遞機構所負責者,賣方不負任何責任。

in case of quality discrepancy, claim should be filed by the buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. it is understood that the seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the insurance company, shipping company, other transportation organization /or post office are liable.

11. 由于發(fā)生人力不可抗拒的原因,致使本合約不能履行,部分或全部商品延誤交貨,賣方概不負責。本合同所指的不可抗力系指不可干預、不能避免且不能克服的客觀情況。

11. the seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this sales contract in consequence of any force majeure incidents which might occur. force majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.

12. 爭議的解決

12. dispute resolution:

凡因本合同引起的或與本合同有關的任何爭議,均應提交中國國際經(jīng)濟貿易仲裁委員會,按照申請仲裁時該會現(xiàn)行有效的仲裁規(guī)則在南京進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

any dispute arising from or in connection with this contract shall be submitted to china international economic and trade arbitration commission for arbitration which shall be trialed in nanjing and conducted in accordance with the commission’s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. the arbitral award is final and binding upon both parties.

13. 通知:

13. notices:

所有通知用___文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達給各方。如果地址有變更,一方應在變更后___日內書面通知另一方。

all notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. if any changes of the addresses occur, one _ shall inform the other ___ of the change of address within ____ days after the change.

14. 本合同為中英文兩種文本,兩種文本具有同等效力。本合同一式 _____ 份。自雙方簽字(蓋章)之日起生效。

14. this contract is executed in two counterparts each in chinese and english, each of which shall be deemed equally authentic. this contract is in _____ copies effective since being signed/sealed by both parties.

賣方簽字:       買方簽字:

the seller:       the buyer:

外貿采購合同3

賣 方:____________________________________

地 址:____________ 郵碼:____________ 電話:____________

法定代表人:____________ 職務:____________ 國籍:____________

買 方:____________________________________

地 址:____________ 郵碼:____________ 電話:____________

法定代表人:____________ 職務:____________ 國籍:____________

買賣雙方在平等互利基礎上,訂立下列合同條款,共同信守。

第一條 品名、數(shù)量、價格

第二條 包裝:____________________________

第三條 保險:由買方按發(fā)票金額100%投保。

第四條 嘜頭:____________________________

第五條 裝運口岸:____________________________

第六條 目的口岸:____________________________

第七條 裝運期限:____________________________

第八條 付款條件:買方應通過買賣雙方同意的銀行,開立以賣方為受益人的、不可撤消的、可轉讓和分割的信用證。該信用證憑裝運單據(jù)在________ 銀行見單即付。該信用證必須在________ 前開到賣方。信用證有效期限為裝船后15天在________ 到期。

第九條 裝運單據(jù):買方應提供下列單據(jù)。

1.已裝船清潔提單;

2.發(fā)票;

3.裝箱單;

4.保險單。

第十條 裝運條件:

1.裝運船由賣方安排,允許分批裝運,并允許轉船;

2.賣方于貨物裝船后,應將合同號碼、品名、數(shù)量、船名、裝船日期以電報通知買方。

第十一條 索賠:賣方同意受理因貨物的質量、數(shù)量和(或)規(guī)格與合同規(guī)定不符的異議索賠,但賣方僅負責賠償由于制造工藝不良或材質不佳所造成的質量不符部分。有關安裝不當或使用不善造成的索賠或損失,賣方均不予受理。提出索賠異議必須提供有聲譽的、并經(jīng)賣方認可的公證機構的檢驗報告。有關質量方面索賠異議應于貨到目的地后3個月內提出,有關數(shù)量和(或)規(guī)格索賠異議應于貨到目的地后30天內提出。一切損失凡由于自然原因或屬于船方或保險公司責任范圍內者,賣方概不受理。如買方不能在合同規(guī)定期限內將信用證開出,或者開來的信用證不符合合同規(guī)定,而在接到賣方通知后,不能按期辦妥修正,賣方可以撤銷合同或延期交貨,并有權提出賠償要求。

第十二條 不可抗力:因不可抗力不能如期交貨或不能交貨時,賣方不負責任。但賣方必須向買方提供有權機構所出具的證明。

第十三條 仲裁:凡因執(zhí)行本合同或與本合同有關事項所發(fā)生的一切爭執(zhí),均由雙方通過友好協(xié)商方式解決。如不能取得協(xié)議時,則在被告國家根據(jù)被告國家仲裁機構的仲裁程序規(guī)則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方具有同等的約束力。仲裁費用,除仲裁機構另有決定外,均由敗訴方負擔。

第十四條 其他:對本合同的任何變更,需雙方商定達成書面協(xié)議經(jīng)雙方簽字后,方為有效,任何一方在未取得對方書面同意前,無權將本合同規(guī)定的權利及義務轉讓給第三者。

第十五條 本合同于____年____月____日在____ 市用____ 文簽署,正本一式兩份,買賣雙方各持一份,具有同等效力。

買方:____________ 賣方:____________

代表:____________ 代表:____________

____年____月____日 ____年____月____日


正規(guī)的外貿采購合同范本相關文章:

正規(guī)的訂貨合同范本大全

2020商貿公司采購合同樣本大全

采購合同范本

最新材料采購合同范本五篇

花崗石采購合同范本精選3篇

服裝采購合同范本五篇

實用版辦公采購合同模板大全

關于面料采購合同范本5篇

鞋子采購合同范本5篇

零部件采購合同范文5篇

501246