2019紀(jì)念澳門(mén)回歸二十周年手抄報(bào)好看的
2019年12月20日是一個(gè)特殊的紀(jì)念日——澳門(mén)回歸祖國(guó)20周年紀(jì)念日。在此,下面小編給大家分享澳門(mén)回歸二十周年手抄報(bào),希望大家喜歡。
澳門(mén)回歸二十周年手抄報(bào)
關(guān)于澳門(mén)回歸的歌曲
《七子之歌》是聞一多于1925年3月在美國(guó)留學(xué)期間創(chuàng)作的一首組詩(shī),共七首,分別是澳門(mén)、香港、臺(tái)灣、威海衛(wèi)、廣州灣、九龍、旅大(旅順-大連)。主要表述了自晚清開(kāi)始,中國(guó)屢受列強(qiáng)欺侮,聞一多留美時(shí),各地閱歷使其悲憤,寫(xiě)下《七子之歌》組詩(shī),以寄愛(ài)國(guó),思國(guó)之情。 由李海鷹作曲,澳門(mén)少女容韻琳領(lǐng)唱的大型電視紀(jì)錄片《澳門(mén)歲月》主題曲亦使用此組詩(shī)——“七子之歌·澳門(mén)”。由于紀(jì)錄片的影響力,故而在1999年12月20日澳門(mén)回歸用作主題曲。
《七子之歌》是中國(guó)著名學(xué)者聞一多于1925年在美國(guó)留學(xué)期間創(chuàng)作的一首組詩(shī),全文共七首,象征被外國(guó)列強(qiáng)侵占的七處中國(guó)國(guó)土,即澳門(mén)、香港、臺(tái)灣、威海衛(wèi)、廣州灣、九龍、旅大(旅順-大連)。我們常聽(tīng)的《七子之歌·澳門(mén)》,僅僅是七首之中的第一首。
《七子之歌》作于1925年3月,當(dāng)時(shí)聞一多正在紐約。其序辭中Alsace-Lorraine通譯為洛林地區(qū),位于法國(guó)東部浮士山腳下,普法戰(zhàn)爭(zhēng)中割讓給德國(guó),《凡爾塞和約》后歸還。在詩(shī)中,聞一多以擬人的手法,將我國(guó)當(dāng)時(shí)被列強(qiáng)掠去的七處“失地”比作遠(yuǎn)離母親的七個(gè)孩子,哭訴他們受盡異族欺凌、渴望回到母親懷抱的強(qiáng)烈情感。詩(shī)歌一方面抒發(fā)了對(duì)祖國(guó)的懷念和贊美,一方面表達(dá)了對(duì)帝國(guó)主義列強(qiáng)的詛咒。
1925年夏,聞一多從美國(guó)留學(xué)歸國(guó)。走下海輪,詩(shī)人難以抑制心頭的興奮,把西服和領(lǐng)帶扔進(jìn)江中,急切地?fù)湎蜃鎳?guó)懷抱....
然而,等待他的,卻是無(wú)邊的黑暗和奇恥大辱……
放眼家國(guó)故園,山河破碎,風(fēng)雨如磐,豺狼當(dāng)?shù)?,列?qiáng)橫行,祖國(guó)母親被瓜分割占……詩(shī)人悲憤地寫(xiě)下了詩(shī)歌《發(fā)現(xiàn)》,并旋即在《現(xiàn)代評(píng)論》上發(fā)表了著名的愛(ài)國(guó)詩(shī)篇《七子之歌》?!捌咦印笔侵府?dāng)時(shí)被列強(qiáng)霸占的七塊土地,澳門(mén)只是“七子”之一。祖國(guó)母親被掠去的七子分別是香港、澳門(mén)、臺(tái)灣、九龍、威海衛(wèi)、廣州灣和旅大(旅順、大連)。
歷史不會(huì)忘記1842年那個(gè)屈辱的8月,清朝官員卑躬屈膝,登上停泊在南京江面的英國(guó)軍艦康華麗號(hào),在荷槍實(shí)彈的英國(guó)士兵環(huán)視下簽署了中國(guó)近代史上第一份不平等條約——中英《南京條約》。條約規(guī)定中國(guó)把香港島割讓給英國(guó),列強(qiáng)瓜分中國(guó)的序幕從此拉開(kāi)。
1860年,中英簽署《北京條約》,英國(guó)割占九龍半島南端;1898年,清政府被迫簽署《展拓香港界址專條》,“香港的姐妹”九龍半島其余部分劃為“新界”,租給英國(guó)99年。
1887年,中葡簽署《友好通商條約》,在明朝中葉以“晾曬貨物”為名獲準(zhǔn)在澳門(mén)居留的葡萄牙人從此強(qiáng)據(jù)了“蓮花寶地”澳門(mén)。
1895年,中日簽署《馬關(guān)條約》,“東海的一串珍珠”寶島臺(tái)灣割讓日本,與她同時(shí)被割讓的還有渤海灣畔的“孿生兄弟”旅順和大連(俄羅斯帝國(guó)租借)。
1898年,中英簽署《訂租威海衛(wèi)專條》,“防海的健將”威海衛(wèi)租借英國(guó)25年。
1899年,中法簽署《廣州灣租借專條》,“神州后門(mén)上的一把鐵鎖”廣州灣(今廣東省湛江市)被租讓給法國(guó)。
到1900年,帝國(guó)主義列強(qiáng)已在中國(guó)土地上強(qiáng)行開(kāi)辟商埠上百處,在10多個(gè)城市劃定租界20余處。“中華七子”在英、法、日、俄等帝國(guó)主義列強(qiáng)的淫威下四散飄零。有一首詩(shī)代表了當(dāng)時(shí)愛(ài)國(guó)志士們的心境:“沉沉酣睡我中華,哪知愛(ài)國(guó)即愛(ài)家,國(guó)民知醒宜今醒,莫待土分裂似瓜?!?/p>
七子盡淚下,詩(shī)人獨(dú)悲歌。聞一多目睹“國(guó)疆崩喪,積日既久”,有感于神州故土“失養(yǎng)于祖國(guó),受虐于異類(lèi)”,“因擇其中與中華關(guān)系最親切者七地,為作歌各一章,以抒其孤苦亡告,眷懷祖國(guó)之哀忱,亦以勵(lì)國(guó)人之奮興云爾。”
激蕩在詩(shī)行間的熱愛(ài)祖國(guó)、熱盼統(tǒng)一的濃烈情感立即在讀者中引起了強(qiáng)烈反響。一位姓吳的青年在給編輯部的信中寫(xiě)道:“余讀《七子之歌》,信口悲鳴一闕復(fù)一闕,不知清淚之盈眶。讀《出師表》《陳情表》時(shí),故未有如是之感動(dòng)也?!?/p>
被列強(qiáng)擄去的“中華七子”,是民族罹難、國(guó)家浩劫的象征。它表明:“國(guó)弱民受辱”、“落后就要挨打”;它警示國(guó)人:“中華民族已經(jīng)到了最危險(xiǎn)的時(shí)候!”
100多年來(lái),一代又一代的中華兒女為了國(guó)家富強(qiáng)、民族獨(dú)立挺身而出,拋頭顱,灑熱血,前仆后繼,上下求索,譜寫(xiě)了一首首恢弘壯麗的歷史詩(shī)篇。
中國(guó)人民不屈不撓追求統(tǒng)一的意志匯成不可阻擋的洪流。1930年10月,中國(guó)收回威海衛(wèi);1945年,中國(guó)人民戰(zhàn)勝日本侵略者,10月25日,日本在臺(tái)灣的最后一任總督安藤利吉在臺(tái)北中山堂向中國(guó)政府遞交投降書(shū),臺(tái)灣從此重歸中國(guó)版圖。與此同時(shí),廣州灣、旅順和大連也相繼回到祖國(guó)的懷抱。
祖國(guó)大地發(fā)生天翻地覆的變化,中國(guó)人民從此站起來(lái)了!
聞一多之子說(shuō):“愿父親九泉下有知,與我們同樂(lè)。”精誠(chéng)所至,金石為開(kāi)。誠(chéng)如斯,“中華七子”之歸來(lái)其在旦夕乎!——聞一多《七子之歌·詩(shī)序》
手抄報(bào)圖片相關(guān)文章:
2.垃圾分類(lèi)手抄報(bào)圖片簡(jiǎn)單又漂亮